PDA

Ver la Versión Completa : dígrafos


marcoszorrilla
21-06-2007, 22:12:28
El abecedario y los dígrafos ch, ll y rr El abecedario español está hoy formado por las veintinueve letras siguientes: a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
Si bien las grafíasch y ll son en propiedad dígrafos —signos ortográficos compuestos de dos letras—,vienen considerándose convencionalmente letras del abecedario español por el hecho de representar, cada una de ellas, un solo sonido. La rr también es un dígrafo, pero, a diferencia de la ch y la ll, no se ha considerado nunca una de las letras del abecedario porque el sonido que representa es el mismo que el que le corresponde a la r en posición inicial de palabra o precedida de las consonantes n, l o s.
La variante española del alfabeto latino antes expuesta fue la utilizada por la Academia desde 1803 (cuarta edición del Diccionario académico) en la confección de todas sus listas alfabéticas. Pero en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, se acordó adoptar el orden alfabético latino universal, en el que la ch y la ll no se consideran letras independientes. En consecuencia, las palabras que comienzan por estas dos letras, o que las contienen, pasan a alfabetizarse en los lugares que les corresponden dentro de la c y de la l, respectivamente. Esta reforma afecta únicamente al proceso de ordenación alfabética de las palabras, no a la composición del abecedario, del que los dígrafos ch y ll siguen formando parte.


Un poco de cultura no viene mal, incluso en la taberna.

Enlace (http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/%28voAnexos%29/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap31).

Un Saludo.

AzidRain
21-06-2007, 22:59:54
Yo nunca he estado de acuerdo en considerar letras a la "ch" y la "ll" ya que como bien mencionas son dígrafos. En todo caso debiera existir una grafía para cada uno de esos sonidos. Hay idiomas como el italiano que usan la grafía "gn" para representar nuestra "ñ" y sin embargo no consideran "gn" como letra (debieran usar la ñ no creen). En fin, cosas de la lingüistica.

A propósito, yo siempre he tenido la duda de para que sirven las grafías raras del alemán e idiomas escandinavos como la Beta mayúscula griega en el caso del alemán, o las vocales con un circulito encima en el caso del danés, finnés, noruego y sueco.

jhonny
21-06-2007, 23:06:08
Leyendo este hilo me apareció una duda... ¿Entonces porque no colocan la "rr"?, pues una cosa es la "ere" y otra es la "erre", asi como la "ele" y la "elle" las consideran distintas.

roman
21-06-2007, 23:13:08
¿Y la gu? ¿También es un dígrafo?