Foros Club Delphi

Foros Club Delphi (https://www.clubdelphi.com/foros/index.php)
-   La Taberna (https://www.clubdelphi.com/foros/forumdisplay.php?f=40)
-   -   Una de ésas preguntas sin respuesta en nuestro ámbito de trabajo... (https://www.clubdelphi.com/foros/showthread.php?t=80393)

movorack 25-09-2012 16:04:31

Cita:

Empezado por ElMug (Mensaje 445280)
Ja ja...Suena como "Adonis" (dios de la belleza y el deseo).

Calma caballeros que no se les valla el alcohol a la cabeza... Digo!!!

Cita:

Empezado por roman (Mensaje 445286)
¿O sea que hay higueras e higueros, pinos y pinas, sauces y sauzas, abetos y abetas? :eek:

// Saludos

Eso es lo bonito del futbol!!!

Cita:

Empezado por roman (Mensaje 445287)
Cierto. Aunque muchha gente hace como en el comentario que inició el hilo. Habiendo términos perfectamente aplicables en español como rendimiento, prefieren usar performance. O entrar datos en lugar de introducir :eek:



La jerga querrás decir :).

// Saludos


Por lo general son palabras a las que nos hemos ido acostumbrando porque en el entorno se dicen así o por ignorancia de facto.

mamcx 25-09-2012 16:37:04

Cita:

Empezado por roman (Mensaje 445287)
La jerga querrás decir :).

// Saludos

Dammit! I felt in the trampa, idiota!

egostar 25-09-2012 17:27:21

Cita:

Empezado por mamcx (Mensaje 445291)
Dammit! I felt in the trampa, idiota!

Este.... ¿ no te sobra la coma ? :D :D :D

Saludos

roman 25-09-2012 18:03:21

No es lo mismo

que te sobran las comas

que

que te comas las sobras

// Saludos

mamcx 25-09-2012 19:07:03

Precisamente! Triple-punto para mi!

Julián 25-09-2012 20:37:18

Cita:

Empezado por ElMug (Mensaje 445274)
Lo inegable es que lo bello del Español es que es mas "sexy":), pues todo, o es macho o es hembra, con sus excepciones, claro.

[taliban gramátical mode]
No es lo mismo el sexo (zoología) que el genero gramatical.
El sexo, en zoología y botánica, puede ser, por lo general, macho o hembra.
Y géneros gramaticales, en español, hay nada menos que cinco: femenico, masculino, neutro, epíceno y ambiguo.

Cundo se confunde una cosa con la otra es cuando se cometen aberraciones y se perpetran barbaridades, tales como el desdoblamiento, "todos y todas", o perlas del tipo: "ingeniera", "médica", "técnica", "miembra" o "jóvena", que tan de moda esta entre los ignorantes e iletrados, amén de corruptos, políticos españoles.

[/taliban gramátical mode]

Bueno, espero que los maestros marcoszorrilla o román, sin desmerecer a los demás, claro, corrijan los errores que haya podído escribir.



Un saludo :D :D

Chris 25-09-2012 20:48:21

Cita:

Empezado por ElMug (Mensaje 445274)
A proposito, como se dice "sexy" en Español?

Sensual es la traducción literal.

Chris 25-09-2012 20:51:32

Cita:

Empezado por roman (Mensaje 444152)
Google translator dice "delfai".

// Saludos

Delfai es la pronunciación estadounidense. Delfi es la inglesa británica. Según leí una vez en un artículo de la Wikipedia.

Casimiro Notevi 25-09-2012 20:57:18

Cita:

Empezado por Julián
..

Por eso dejé la bicicleta, porque es para mujeres, todas son ciclistas, y yo sería un ciclisto, pero no me dejan serlo, así que abandoné la bici.
Es que casi todos los deportes son para mujeres: tenistas, futbolistas, atletas, paracaidistas, etc.
Yo me dedicaré a deportes de hombres, como, piloto de motos.

Julián 25-09-2012 21:07:20

Cita:

Empezado por Casimiro Notevi (Mensaje 445351)
Por eso dejé la bicicleta, porque es para mujeres, todas son ciclistas, y yo sería un ciclisto, pero no me dejan serlo, así que abandoné la bici.
Es que casi todos los deportes son para mujeres: tenistas, futbolistas, atletas, paracaidistas, etc.
Yo me dedicaré a deportes de hombres, como, piloto de motos.


Nono, tu eres un motorista. :D :D

Casimiro Notevi 25-09-2012 21:11:34

Cita:

Empezado por Julián (Mensaje 445355)
Nono, tu eres un motorista. :D :D

Ya me has fastidiado el invento, ahora tendré que vender la amoto :(

Aunque en lugar de motorista, puedo ser un motero :rolleyes:

Ñuño Martínez 25-09-2012 21:14:35

Cita:

Empezado por Casimiro Notevi (Mensaje 444149)
Yo pensaba que era así, delfi :)
esecuele, jotason, ceplusplus, pitón...

¿Cómo que "ceplusplus"? ¡Se dice "cemasmás", cacho pedazo de trozo! :mad::p:D

Chris 25-09-2012 21:53:04

La joya es accesar y sus derivadas como accecido. Hasta chicos tan serios como los bancos la utilizan.

Chris 25-09-2012 22:00:30

Cita:

Empezado por Julián (Mensaje 445344)
[taliban gramátical mode]Cundo se confunde una cosa con la otra es cuando se cometen aberraciones y se perpetran barbaridades, tales como el desdoblamiento, "todos y todas", o perlas del tipo: "ingeniera", "médica", "técnica", "miembra" o "jóvena", que tan de moda esta entre los ignorantes e iletrados, amén de corruptos, políticos españoles.

Para muestra un comentario de feisbuc.

roman 25-09-2012 22:09:47

En mi opinión no puedes generalizar en el caso de profesiones. Hay profesiones en las cuales se distingue el género como biólogo, bióloga, abogado, abogada, maestro, maestra, y profesiones donde es más común usar el neutro, como dentista o guitarrista.

Creo que es más una cuestión de costumbre. Yo a una arquitecta la llamo así, aunque tampoco creo que llamarla arquitecto sea una cuestión machista.

// Saludos

Casimiro Notevi 25-09-2012 22:38:03

Cita:

Empezado por Ñuño Martínez (Mensaje 445359)
¿Cómo que "ceplusplus"? ¡Se dice "cemasmás", cacho pedazo de trozo! :mad::p:D

:o cierto, metí la pata.

Pero el caso es que ahora que lo dices, de siempre he dicho ceplusplus :confused:

Chris 25-09-2012 23:21:26

Cita:

Empezado por roman (Mensaje 445373)
En mi opinión no puedes generalizar en el caso de profesiones. Hay profesiones en las cuales se distingue el género como biólogo, bióloga, abogado, abogada, maestro, maestra, y profesiones donde es más común usar el neutro, como dentista o guitarrista.

Creo que es más una cuestión de costumbre. Yo a una arquitecta la llamo así, aunque tampoco creo que llamarla arquitecto sea una cuestión machista.

// Saludos

Creo que las distinciones puedes hacerlas cuando te estás refiriendo a alguien en específico. Por ejemplo: La arquitecta Maria Luisa; El profesor Jirafales y la profesora Canuta.

Pero cuando hablas en general, con frases como: "Todos los arquitectos deben estudiar estructuras"; usar la distinción de género es redundante.

ElMug 25-09-2012 23:47:12

Cita:

Empezado por roman (Mensaje 445286)
¿O sea que hay higueras e higueros, pinos y pinas, sauces y sauzas, abetos y abetas? :eek:

// Saludos

Bueno, dije "en Ingles, El Arbol, no es macho ni hembra", seria "the tree" (no implica sexo), y me referia a que en Español "El Arbol" es macho, aun que sea hembra, por aquello de "el" y no "la".

Y tus ejemplos bien que confirman que en Español practicamente toda palabra tiene sexo.

ElMug 25-09-2012 23:53:27

Cita:

Empezado por Julián (Mensaje 445344)
[taliban gramátical mode]
No es lo mismo el sexo (zoología) que el genero gramatical.
El sexo, en zoología y botánica, puede ser, por lo general, macho o hembra.
Y géneros gramaticales, en español, hay nada menos que cinco: femenico, masculino, neutro, epíceno y ambiguo.

Cundo se confunde una cosa con la otra es cuando se cometen aberraciones y se perpetran barbaridades, tales como el desdoblamiento, "todos y todas", o perlas del tipo: "ingeniera", "médica", "técnica", "miembra" o "jóvena", que tan de moda esta entre los ignorantes e iletrados, amén de corruptos, políticos españoles.

[/taliban gramátical mode]

Bueno, espero que los maestros marcoszorrilla o román, sin desmerecer a los demás, claro, corrijan los errores que haya podído escribir.



Un saludo :D :D

Por lo pronto, la Real Academia dice que "Femenico" no esta en su diccionario...Seria Femenica, o Femenina? O tal ves Femenino, aunque denote "hembra"?

ElMug 26-09-2012 00:04:12

Cita:

Empezado por Chris (Mensaje 445348)
Sensual es la traducción literal.

Bueno, traduccion literal seria "sexual", y aunque "sensual" se aplica a cualquiera de los sentidos me parece que es una buena opcion.^\||/

Aparte de que sexy y sensual no serian equivalentes en una poema en Ingles, para nada, y ademas la palabra "sensual" existe tambien en Ingles.

En Ingles es posible llamarle a algo "sexy" aunque no tenga nada que ver con el sexo. Por eso no es tan facil la equivalencia.


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 22:03:18.

Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi