Foros Club Delphi

Foros Club Delphi (https://www.clubdelphi.com/foros/index.php)
-   La Taberna (https://www.clubdelphi.com/foros/forumdisplay.php?f=40)
-   -   Proyector Sistemático de Frases Cohete (https://www.clubdelphi.com/foros/showthread.php?t=54930)

MaMu 03-04-2008 08:59:04

Proyector Sistemático de Frases Cohete
 
Proyector Sistemático de Frases Cohete

Aqui les va una narración que nos puede servir como aplicación directa en nuestra vida profesional. Cuando estén atendiendo a una reunión o alguna conferencia, fíjense como la metodología es aplicada. Y lo mejor es que casi todos la usamos y sin darnos cuenta. De todas formas aquí les va el extracto que seguro les va a servir cuando deban enfrentar un auditorio ya sea en el trabajo, la universidad o en algún negocio.

TERMINOLOGÍA ARTIFICIOSA PARA IMPRESIONAR A LOS TONTOS

Una muestra de la misma viene en el Boletín del Instituto Interamericano de Ciencias Agrícolas.
Hay una falsa terminología técnico-científica muy de moda en nuestro tiempo con la cual no se expresan verdaderas ideas, como ocurre con el raro lenguaje que usan los Investigadores cuando hablan en su código es decir, son frases vacías.

El Boletín del IICA trae este breve artículo en torno a la materia que comentamos:

Sir John entró muy serio al Instituto donde dictaba un cursillo para ejecutivos, y dijo a sus alumnos con engolada voz:

Marketing PERT! Todo lo que entra se acredita, todo lo que sale se debita. Hoy voy a explicarles el sistema para la elaboración de frases técnicas, el cual, mediante el uso de la jerga adecuada, es capaz de convertir en éxito cualquier frustración. Se llama “Proyector Sistemático de Frases Cohetes”, ha sido inventado por el norteamericano Philips Brougthton y se basa en procedimientos muy simples. El sistema consta de 30 palabras-cohetes agrupadas en tres columnas, cada una de las cuales lleva la numeración de 0 a 9.

Sir John escribió en el pizarrón las siguientes palabras:



"El método es el siguiente", continuó Sir John cuando terminó de escribir "se escoge al azar un número cualquiera de tres dígitos y se busca la palabra correspondiente a cada dígito en cada una de las tres columnas. Por ejemplo, el número 422 produce la frase-cohete:
“dinámica dimensional equilibrada” y el 316 “planificación operacional coordinada” y el 591 “flexibilidad logística integrada”. Estas frases-cohetes pueden insertarse en cualquier informe y resonará con decisiva e indiscutida autoridad. ¿Alguna pregunta?"

"¿Y qué significan estas frases cohete?", preguntó un alumno.

"Absolutamente nada", respondió muy serio el “executive”. "Nadie tendrá la menor idea de lo que usted ha dicho, y esto es lo verdaderamente importante: nadie estará nunca dispuesto a reconocerlo. Hasta el jueves."

Sir John salió del Instituto y fue a su despacho.

Ahí lo esperaba el presidente del Directorio.

"¿Qué ha hecho inútil, vago inservible? – le gritó éste – Nuestras negociaciones con el Bank of Tokyo están paralizadas porque usted no envió los “back grounds” solicitados. Infórmeme

¿Cómo andan las negociaciones?"

Sir John entrecerró los ojos y trató de recordar algunas frases cohetes y dijo: “Estrategia Opcional balanceada. Retroacción global sistemática. Implementación direccional totalizada”.


"Está bien", respondió impresionado el presidente. "Adelante, no más."

Este texto fue publicado en la revista 7mo día de El Nacional, el 24 de septiembre del año 1972… imaginemos cómo sería incorporar algunos términos más actuales a la tabla y probemos algunas frases-cohetes por diversión… o para algún informillo…

Espero que les haya gustado, este artículo se lo debo a un compatriota que esta viviendo en Venezuela, y juntos compartimos la moderación en un foro de electrónica colombiano.

BlueSteel 03-04-2008 16:00:00

Cita:

"¿Y qué significan estas frases cohete?", preguntó un alumno.

"Absolutamente nada", respondió muy serio el “executive”. "Nadie tendrá la menor idea de lo que usted ha dicho, y esto es lo verdaderamente importante: nadie estará nunca dispuesto a reconocerlo."
Realmente es cierto... cuando alguien realiza un informe con palabras técnicas o frases que no tiene sentido... las personas que leen dicho informe no se atreven a preguntar para así no pasar por ignorante...

Ya le estoy viendo su potencial uso....cuando me pidan informes resumidos....:D:D:D

Bueno...

Salu2:p:D

Crandel 03-04-2008 16:59:10

por supuesto que si, todo esto es correcto gracias al sistema relacional balanceado mas conocido como Logistica sintactica de palabras

Ñuño Martínez 03-04-2008 18:12:42

Se deja como ejercicio al alumno la implementación de un programa que:

1.- Lea las tres listas de palabras de sendos archivos de texto.
2.- Genere frases cohete al pulsar un botón.

Se valorarán funcionalidades adicionales.

Fate 04-04-2008 18:53:38

Let me Try, let me Try
 
"La programacion estrategica estructural global dinamica operacional dinamica sistematica integrada con proyeccion y retroaccion paralela va viento en popa."

Changos, suena tan bien que ni yo me la creo, esa lista se acomoda como la uses y suena superchirindonga.

Pero, que pasa si alguien con tanates(pelotas, huevos, etc...) me dice "disculpa pero yo no entiendo", tomala, me moriría

jhonny 04-04-2008 20:05:12

Cita:

Empezado por ArcioFate (Mensaje 277625)
Pero, que pasa si alguien con tanates(pelotas, huevos, etc...) me dice "disculpa pero yo no entiendo", tomala, me moriría

Pues armas 3 frases mas y si vuelve a decírtelo, te enojas un poco, pones un tono de "acaso no entiendes?" armas otras tres y listo :D.

BlueSteel 05-04-2008 00:32:11

recien me acorde de otra frase muy famosa

parece que decia "¿Por qué no te callas?"


aúnque esa se arma con 5 palabras...
Salu2:p:D

Faust 05-04-2008 07:26:49

Este tipo de técnicas las utilizan en los infomerciales que pasan por tv en la madrugada y supongo que se utilizan para impactar un poco al televidente y darle un sentido "científico" a ciertos productos, lo cual por ignorancia del público este lo asume como válido...


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 19:35:35.

Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi