Foros Club Delphi

Foros Club Delphi (https://www.clubdelphi.com/foros/index.php)
-   Humor (https://www.clubdelphi.com/foros/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Falsos parientes (https://www.clubdelphi.com/foros/showthread.php?t=27695)

marcoszorrilla 28-11-2005 18:54:47

Falsos parientes
 
Recuerdo un artículo aparecido en una revista de humor, que bajo el título "Academia parlevu", hacia unas traducciones hilarantes de la lengua gala, del estilo.
- De las manzanas de tierra, oh no me enmierdes.....

Uno de los falsos parientes más conocidos, es decir palabras que por su escritura nos parece evidente su traducción, pero que luego la realidad es totalmente distinta, es Constipation, que todo el mundo juraría que significa estar constipado y sin embargo la realidad es muy otra pues se trata del estreñimiento, por lo que más de un español que ha pedido en Francia algo porque se encuentra constipé, se ha encontrado con la sorpresa de tener que pasar horas en el excusado.

Luxury en inglés, está muy lejos de significar lujuria y simplemente es lujo....

Pues este texto que es de hoy mismo haría las delicias del novato en traducción:
Cita:

Hollande souhaite un mauvais anniversaire à Chirac

Alors que le chef de l'Etat doit fêter ce mardi ses 73 ans, le Premier secrétaire du PS s'est attaqué à ce qu'il a appelé la «présidence passive» de Chirac. Une façon aussi de critiquer Dominique de Villepin et Nicolas Sarkozy.

Al pie de la letra Holanda desea un mal aniversario a Chirac

Pero si investigamos un poco nos encontramos que Holanda en francés se dice Pays-Bas, por lo tanto la cosa no es lo que parece, si continuamos con las pesquisas, llegamos a la conclusión de que un tal François Hollande, es el presidente del Partido Socialista francés, y en conclusión la traducción ya no tiene nada que ver con el pais de lus tulipanes, quesos y cervezas, ni Amsterdam ni Roterdam pintan nada aquí.

Si alguien nos presenta al presidente de una compañía de software y nos dice éste es Bill, Vil, Will, habrá que tener cuidado con lo que nos están diciendo, pues dependiendo como se interprete las cosas pueden acabar como el rosario de la aurora.

Au reboire dijo voltaire tirando el chapeau al aire.


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 14:00:50.

Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi