Ver Mensaje Individual
  #9  
Antiguo 19-08-2006
Avatar de delphi.com.ar
delphi.com.ar delphi.com.ar is offline
Federico Firenze
 
Registrado: may 2003
Ubicación: Buenos Aires, Argentina *
Posts: 5.932
Reputación: 27
delphi.com.ar Va por buen camino
Cita:
Empezado por vtdeleon
Ya somos dos! Cuando estoy con alguna aplicacion, especialmente de OFFICE (Word, Excel, Outlook,...) en español me pierdo totalmente, esperando algo en ingles.
Ese tipo de herramientas las prefiero en castellano. Las herramientas mas técnicas las prefiero en inglés, porque muchas veces me encuentro perdido con algunos términos como:

anfitrión? = host
colmena? = hive
demoño? = daemon
sombra? = shadow
desenvolver? = deploy
aridad? = arity
interbloqueo? = interblock
falta = fault
fuente = font = source
puente? = jumper
legado? = legacy
plasmar? = render

scan?.. script?..

arreglo (no se porque detesto esa traducción, prefiero matriz) = array

Si bien muchos términos son la traducción literal del otro, me sucede que si en un texto leo "demoño" pienso en en un personaje rojo con cuernitos y mirada traviesa, en cambio si leo "daemon" pienso en un servicio

insecto? = bug
__________________
delphi.com.ar

Dedique el tiempo suficiente para formular su pregunta si pretende que alguien dedique su tiempo en contestarla.
Responder Con Cita