03-02-2010
|
|
Moderador
|
|
Registrado: jul 2006
Ubicación: Ciudad Catedral, Españistán
Posts: 6.000
Reputación: 25
|
|
El problema es que aquí, en España, sí se está utilizando para cambiar elementos del castellano. Por ejemplo, las provincias catalanas, gallegas y vascas, y numerosas poblaciones de dichas regiones, cambiaron de nombre porque sí, si llamas vascuence al vascuence te miran con ojos inyectados en sangre mientras gritan "EUSKERA", a la mínima de cambio te cambian la eñe por "ny" o el "ch" por "tx" o directamente "x", y ya no hay juntas, generalidades, consejeros ni escuelas, sino xuntas, generalitats, consellers e ikastolas, porque con Franco no podían hablar su lengua y claro, ahora los castellanos tenemos que hablar la suya para compensar...
Vamos, que por eso yo digo que hablo castellano, y no español. Y por eso me subo por las paredes con este tema.
Y lo dejo antes de sucumbir a la tentación de escribir cierto gentilicio.
Última edición por Ñuño Martínez fecha: 03-02-2010 a las 16:11:13.
|