Ver Mensaje Individual
  #2  
Antiguo 17-07-2004
Avatar de marcoszorrilla
marcoszorrilla marcoszorrilla is offline
Capo
 
Registrado: may 2003
Ubicación: Cantabria - España
Posts: 11.221
Reputación: 10
marcoszorrilla Va por buen camino
Pues mira lo que hace un afamado traductor, partimos de una recete de cocina en español, la paso al inglés, de aquí al alemán y finalmente la vuevlo a español:
Cita:

Lavar las pechugas y secarlas con papel absorbente. Salpimentarlas y dorarlas en una sartén al fuego sin aceite, poniéndolas con la piel tocando el fondo de la sartén. Flamear con el brandy, sacar y reservar al calor.

Añadir el aceite a la sartén y rehogar la cebolla, hasta que esté transparente. Lavar las uvas y agregarlas, la sal y la pimienta, dar un hervor y servir las pechugas fileteadas y acompañadas con uvas y puré de patatas o al gusto.


Inglés
To wash the breasts and to dry them with absorbent paper. To pepper them and to gild them in a pan to the fire without oil, putting them with the skin playing the bottom of the pan. To flame with the brandy, to take out and to reserve to the heat.

To add the oil to the pan and to braise the onion, until it is transparent. To wash the grapes and to add them, the salt and the pepper, to give a boil and to serve the breasts fileteadas and accompanied with grapes and puree of potatoes or to the pleasure.


Alemán
Die Brüste zu waschen und sie mit Absorbens-Papier zu trocknen. Sie zu pfeffern und sie in einer Pfanne zum Feuer ohne Öl zu schmücken, beim Setzen von ihnen mit der Haut, die den Boden der Pfanne spielt. Mit dem Weinbrand zu flammen, herauszunehmen und zur Hitze zu reservieren.

Das Öl zur Pfanne hinzuzufügen und die Zwiebel zu schmoren, bis es durchsichtig ist. Die Weintrauben zu waschen und sie, das Salz und den Pfeffer hinzuzufügen, ein Furunkel zu geben und dem Brüste-fileteadas zu dienen und begleitete mit Weintrauben und Püree von Kartoffeln oder zum Vergnügen.



Español
Lavar los pechos y secar her/it/them con absorbente-papel. Sazonarlo con pimiento y decorar her/it/them en una cacerola al fuego sin aceite, al tocar abajo ellos con la piel, eso toca la tierra de la cacerola. Con el coñac, arder, sacar y reservar al calor.

Agregar el aceite a la cacerola y rehogar la cebolla, hasta que sea transparente. Lavar las uvas y agregar her/it/them, la sal y la pimienta, dar un hervor y servir el Brüste-fileteadas, y guió con las uvas y puré de patatas o al goce.
Tampoco está mal

Un Saludo.
__________________
Guía de Estilo de los Foros
Cita:
- Ça c'est la caisse. Le mouton que tu veux est dedans.

Última edición por marcoszorrilla fecha: 17-07-2004 a las 15:08:25.
Responder Con Cita