Ver Mensaje Individual
  #44  
Antiguo 12-07-2010
Avatar de Delphius
[Delphius] Delphius is offline
Miembro Premium
 
Registrado: jul 2004
Ubicación: Salta, Argentina
Posts: 5.582
Reputación: 25
Delphius Va camino a la fama
Cita:
Empezado por Casimiro Notevi Ver Mensaje
Pero no te cortes por eso, ponlo en tu página web o blog... o súbelos a clubdelphi y/o delphiaccess... o déjamelos que los ponga en mi web ... pero no los mantengas "escondidos". Yo voy recopilando todo el material interesante que encuentro y lo pongo en mi web, hay mucha gente interesada en este tema, son miles las descargas de estos documentos.
Casi seguro que en poco tiempo acaban en la web de firebird junto al resto de documentos.
No, amigo, no me corto... es que me pone un poco triste porque yo venía con un buen empuje. Yo voy a continuar con la traducción de otros documentos, pero no ahorita... ya se verá. Esto además daría tiempo a que Ernesto Cullen se libere un poco y pueda ver las novedades.

El asunto de porqué no los doy a conocer públicamente amigo se debe a que, en primer lugar la traducción debe mejorarse. Mi inglés no es el mejor, y a pesar de que me ayudé de traductores y diccionarios cometo errores que deben revisarse. ¡Mejor no te dijo los orrores ortográficos y de traducción que por despistado se me pasaron! Mis documentos, si bien están armados con casi el mismo formato de las versiones pdf que pueden descargarse de la web oficial está en etapa de borrador. No sería adecuado que saliera al público sin tener una buena depurada.
En segundo lugar, los derechos, oficialmente, le pertenecen a Norman Dunbar (y al autor del Paper Firebird Metadata y Security... que ahorita no recuerdo su nombre). Y para evitar cualquier malentendido y/o problema considero que es mejor buscar el aval y garantía de una voz oficial.
Según me ha contado Cullen, cabía la posibilidad de que el mismo Paul Vinkenoog se encargara de armar los docs definitivos y subirlos.

Es que el sistema CVS de Firebird requiere del uso de un cliente CVS y un programa aparte para armar los docs y poder exportarlos al formato adecuado. Luego se generan los docs en html y pdf como lo ven en el sitio oficial.
Debido a que no me llevo bien con ese formato y la forma de generar la documentación (torpeza la mía ) había quedado en que yo llevaba la traducción, Ernesto hacía las observaciones y luego entre ambos las correcciones y por último el o Paul subía el archivo con el formato.

Eso hace que todo sea más lento y engorroso. Ya veremos como se desarrolla esto. Quizá le de otra "apuradita" a Ernesto a ver que me dice... o de última me pongo en contacto con Paul.

Saludos,
__________________
Delphius
[Guia de estilo][Buscar]
Responder Con Cita