FTP | CCD | Buscar | Trucos | Trabajo | Foros |
|
Registrarse | FAQ | Miembros | Calendario | Guía de estilo | Temas de Hoy |
|
Herramientas | Buscar en Tema | Desplegado |
|
#1
|
|||
|
|||
Traducción FreeReport
Hola.
Tengo Delphi 5 y Freereport 234. Quiero cambiar los textos en inglés y pasarlos a castellano. Resulta que existe en la subcarpeta de los componentes una carpeta denominada RES donde aparecen los ficheros de extensión RC en el cual aparecen datos como el siguiente: STRINGTABLE { ;--- PreviewSearchForm resources --------------------------------------------- 53000, "Buscar texto" 53001, "Texto a &buscar" 53002, "Opciones" 53003, "&Diferente may./minus." 53004, "Buscar desde" 53005, "&1ª página" 53006, "&Página actual" ;--- PreviewForm resources --------------------------------------------------- 53020, "Ancho de &Página" 53021, "Página &completa" 53022, "&Dos páginas" 53023, "Cerrar vista previa" 53024, "Zoom" 53025, "Abrir informe" 53026, "Grabar informe" 53027, "Imprimir informe" 53028, "Buscar texto" 53029, "Editar página" 53030, "Añadir página" 53031, "Borrar página" 53032, "Mostrar ayuda" Ahora bien, estos datos, aunque se ubican en la carpeta donde se compila e instala el componente, al utilizarlo no entiende las tildes, en vez de salir "Dos páginas" aparece "Dos p?ginas", y claro, no sé como solucionarlo. He probado a sustituir el "á" por "á" ya que en otro lenguaje y en PHP me ha dado resultado cuando no se entendía el script y sus tildes, ya casi a la desesperada. En realidad no sé por qué es, creo que viene relacionad con una mala conversión con la función que aparece en SysUtils siguiente: Código:
function LoadStr(Ident: Integer): string; var Buffer: array[0..1023] of Char; begin SetString(Result, Buffer, FindStringResource(Ident, Buffer, SizeOf(Buffer))); end; Estoy un poco perdido, ¿alguna idea? ¿alguien tradujo el Freereport que me pueda ayudar? Desde ya muchas gracias Saludos. |
#2
|
|||
|
|||
¿Nadie trabaja con el FreeReport?
Si lo usáis, ¿no lo habéis traducido? |
#3
|
|||
|
|||
Bueno, la solución fue sencilla, los ficheros que eran de edición con los acentos pertenecen al sistema multiidioma, los resourcestring, RC, que deben ser compilados a RES para que luego el componente los recupere.
Para ello se editan los RC con el Bloc de notas. Luego se lanza esta ejecución brcc32 -i..\..\source -m -fo Fr_dbop.res Fr_dbop.rc brcc32 -i..\..\source -m -fo Fr_lng1.res Fr_lng1.rc brcc32 -i..\..\source -m -fo Fr_lng2.res Fr_lng2.rc brcc32 -i..\..\source -m -fo Fr_lng3.res Fr_lng3.rc xcopy *.res ..\..\source brcc32 es el fichero encontrado en la carpeta Delphi, que permite convertir un fichero a RES. Posteriormente se reinstala el FreeReport y ya aparecerá correctamente traducido con los acentos. ¡¡Saludos!! |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Traduccion | lmpadron | C++ Builder | 3 | 05-05-2010 15:30:31 |
nesesito traduccion | fabian20s | Conexión con bases de datos | 5 | 31-03-2005 02:44:57 |
|