FTP | CCD | Buscar | Trucos | Trabajo | Foros |
#1
|
||||
|
||||
Español
|
#2
|
||||
|
||||
Está gracioso, aunque tiene sus fallos
Por ejemplo, en españa: "Imperativo de mirar" es "¡mira!", y no ¡mirad!, ya que 'mirad' sería "mirad vosotros". Pero que finolis que soy |
#3
|
||||
|
||||
Pues cuando yo era niño, en el barrio decíamos "¡guacha!" (de "watch"), ahora digo "¡mira!" u "¡observa!" y cuando sea mayor diré "¡divisa!".
Eso sí, "panocha" y "verga" casi no varían, aunque una amiga le llama "puchita" a la suya (desconozco el origen de esa palabra). |
#4
|
||||
|
||||
Agrego algunos que son entendibles en todo Argentina (sin entrar en regionalismos):
Código:
Pene : Verga, Poronga, Chota, Pinchila Vagina : Cajeta, Cachucha, Cachufleta, Cotorra Persona : Tipo, Chabón, flaco Rel.Sex. : Fifar, Pinchar, Culear Religión : ( Messi también tiene unos cuantos fieles ) Torpe : Pelotudo, Pajero Cuando Al venga por aquí, si desea comprar una gorra con visera, no pedirá una cachucha , y cuando Casi ande por estos lares, no dirá que se quiere cojer un autobus... En mi caso, cuando vaya por México y vea una chica joven no se me ocurrirá decir: ¡Que linda pendeja!(chica). Y cuando lo haga por España y vea un exelente ejemplar de gallina joven, ni loco voy a decirle al dueño: ¡ Que linda polla tiene usted ! Saludos.
__________________
Daniel Didriksen Guía de estilo - Uso de las etiquetas - La otra guía de estilo .... |
#5
|
||||
|
||||
un web de lotería de mi país www.polla.cl
|
#6
|
||||
|
||||
Cita:
Para pene podríamos agregar: pingo (aunque por Bs As eso es caballo), mazo, tronco que son los que recuerdo. Para Vagina también se escucha el término chiruza/chirucita, aunque es más usado para indicar a la muchacha joven un tanto "sueltas" o de mala traza. Y agrego: paloma, palomita, pescado. En persona se puede agregar Pibe/a y pendejo/a. Ambos cuando se trata de jóvenes y adolescentes respectivamente. Para referirse a desconocidos en plan buena "onda": jefe, jefazo, amigazo, figura, vieja (y no precisamente para el sexo femenino). (estos 2 últimos se los escucha en los pibes cumbieros, o yuteros) Para relaciones sexuales: culiar, empomar, curtir, partir (en 5, 8 o N partes) En torpe: boludo, opa, pelotuzado, boludazo, menso, idiota, tarado, gil, perejil. También se las utiliza para designar a las personas que le faltan 5 monedas para el peso... o simplemente a las que no le funciona la cabeza (la de arriba aclaro, no vaya a ser cosa) o medios lerdos, distraídos. Aunque a los distraídos se les suele decir mayormente palomo/paloma (tanto al hombre como mujer). Boludo pelotudo y Culiao' tienen también un trato amiguero: "Hey como andás boludo" "Che pelotudo, tanto tiempo", "Culiao' no viniste a la joda anoche" Y se las debe decir con acento en la B la P y C respectivamente... por ejemplo "Hey como andás BBoludo" Ya me siento como Fontanarrosa. Para destacar como genios, grandes: Gardel. Ejemplo "Sos un Gardel" ¡Mierda! No pensé que fuera tan boca suelta ... ¿Alguien agrega más? Saludos, |
#7
|
||||
|
||||
Cita:
1) cigarro chiquito y corto 2) Persona petisa o baja de estatura Saludos, |
#8
|
||||
|
||||
¡¡Joder!! Me va a resultar más fácil hablar con alguien en norteamérica que en sudamérica.
__________________
Be water my friend. |
#9
|
||||
|
||||
Ni se te ocurra
|
#10
|
||||
|
||||
En Chile, al paquete de cigarrillos les decimos cajetilla. "Eh, me vende una cajetilla..."
Que más, risa cuando se habla de "corridas de toro"... que acto tan zoofilico tienen los españoles Última edición por MAXIUM fecha: 27-04-2012 a las 15:16:29. |
#11
|
||||
|
||||
Me hicieron acordar que hace casi 2 meses estuvo en mi casa un estudiante de intercambio mexicano, amigo y compañero de estudios de la universidad de mi hermano, y este chico decía con mucha soltura "Me encanta la cajeta" "me encanta muchísimo la cajeta" La gente se partía de risa. Cuando le dijeron que significa eso acá no quería ni decir ni mu por temor a decir algo inapropiado. Pobre, se ponía colorado
Resulta ser que los mexicanos le llaman así al Dulce de Leche. Y si van a Brasil tengan cuidado cuando pidan pizza; puede que no necesariamente sea comida. Dependiendo de como lo digan puede que estén pidiendo la compañía y servicios de una dama de la noche Saludos, |
#12
|
||||
|
||||
Cita:
Un saludo geográfico. |
#13
|
||||
|
||||
Cita:
// Saludos |
#14
|
||||
|
||||
No no, ¡si yo me refiero a los norteamericanos que hablan en inglés!
__________________
Be water my friend. |
#15
|
||||
|
||||
Pues en Canadá muchos hablan francés
|
#16
|
||||
|
||||
Y al final que es "cajeta"? por acá se entendería como algo como una caja....
__________________
"Como pasa el tiempo..... ayer se escribe sin H y hoy con H" |
#17
|
||||
|
||||
¿Dónde es acá?
// Saludos |
#18
|
||||
|
||||
cajeta.
1. f. Ar. Caja o cepo para recoger limosnas. 2. f. Am. Cen. y Méx. Dulce de leche de cabra, sumamente espeso. 3. f. C. Rica y Guat. Especie de turrón que puede tener diferentes formas y tamaños. |
#19
|
||||
|
||||
Evidentemente, la RAE no se ha tomdo la molestia, o no le ha parecido pertinente, recabar el uso argentino de esta palabra.
// Saludos |
#20
|
||||
|
||||
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Mensajes en Español | PallyRS | SQL | 3 | 08-01-2009 22:44:31 |
Rave 5 en español | Gustavo Gowdak | Impresión | 1 | 05-09-2006 23:51:38 |
Recursos en Español D7 IBX 7.07 | cacuna | Varios | 15 | 24-09-2004 16:41:48 |
El infierno español | ACK | Humor | 2 | 28-07-2004 18:33:31 |
En Español ???? | buitrago | Impresión | 4 | 25-11-2003 13:09:05 |
|