Club Delphi  
    FTP   CCD     Buscar   Trucos   Trabajo   Foros

Retroceder   Foros Club Delphi > Principal > Varios
Registrarse FAQ Miembros Calendario Guía de estilo Temas de Hoy

Grupo de Teaming del ClubDelphi

Respuesta
 
Herramientas Buscar en Tema Desplegado
  #1  
Antiguo 15-11-2010
soniel soniel is offline
Registrado
NULL
 
Registrado: nov 2010
Posts: 3
Poder: 0
soniel Va por buen camino
Dudas para creación de programa traductor de idioma

hola chicos, soy nuevo aqui, y me pregunta es la siguiente, somos 2 compañeros que estamos haciendo encargados de un trabajo y es hacer un traductor de ingles a español...y ese es nuestro trabajo final y e investigado en la internet y no encuentro nada al respecto de delphi como crearlo ahi, y quisiera que alguien de buena fe me pueda ayudar con algo, pues es nuestro trabajo final y no sabemos nada...gracias...
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo 15-11-2010
Avatar de Casimiro Notevi
Casimiro Notevi Casimiro Notevi is offline
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: En algún lugar.
Posts: 32.038
Poder: 10
Casimiro Notevi Tiene un aura espectacularCasimiro Notevi Tiene un aura espectacular
Cita:
Empezado por soniel Ver Mensaje
[..] pues es nuestro trabajo final y no sabemos nada...gracias...
¿Algo sabréis no?
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo 15-11-2010
Dragun Dragun is offline
Registrado
NULL
 
Registrado: nov 2010
Posts: 8
Poder: 0
Dragun Va por buen camino
Cita:
Empezado por Dragun Ver Mensaje
Muy buenas a todos, me presento , soy un joven, de 37 años jeje , que por fin se a decidido a aprender programacion, ..nunca es tarde..
Sin ninguna experiencia en programacion ni en su logica, pero con unas ganas locas de aprender, aunque cambie el dormir por teclear codigo.

Un amigo me esta intentando enseñar Lazarus, poco a poco, pero no consigo deducir por mi las cosas, si entender las explicaciones q me da, un gran detalle y aporte por su parte, quitandose tiempo, para un burro como yo, pero creo que le estoy volviendo loco al pobre...y eso no es .

El tema es, que despues de leer en un post, vuestros inicios, y desde donde partisteis...he pensado, que igual Lazarus es mucho nivel, para un aprendiz como yo.

Por eso me e planteado empezar por Pascal, despues Delphi y ya aprovecharme de vosotros y de mi amigo que es un gran programador de Lazarus.

Solo me gustasria saludaros, pedir permiso para quedarme por aqui, y seguramente molestaros un poco....


PD: Donde puedo ver la organizacion del foro para saber donde poner cada una de mis dudas..

Muchas gracias a todos ...
Creo que se han mezclado los post... y soniel a adjunto una respuesta al mio en vez de abrir un post nuevo jejeje....pues a compartir toca jeje
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo 15-11-2010
Avatar de Al González
[Al González] Al González is offline
In .pas since 1991
 
Registrado: may 2003
Posts: 5.604
Poder: 29
Al González Es un diamante en brutoAl González Es un diamante en brutoAl González Es un diamante en brutoAl González Es un diamante en bruto
Bienvenido Dragun.

Cita:
Empezado por soniel Ver Mensaje
hola chicos, soy nuevo aqui, y me pregunta es la siguiente, somos 2 compañeros que estamos haciendo encargados de un trabajo y es hacer un traductor de ingles a español...y ese es nuestro trabajo final y e investigado en la internet y no encuentro nada al respecto de delphi como crearlo ahi, y quisiera que alguien de buena fe me pueda ayudar con algo, pues es nuestro trabajo final y no sabemos nada...gracias...
Bienvenido soniel.

¿Trabajo final? ¿De semestre, de la carrera...? ¿Qué están estudiando? ¿Qué alcances debe tener ese traductor? Te invito a que abras un nuevo hilo planteando el tema con detalle y claridad (dándole un título como "Hacer traductor inglés-español), para que podamos ayudarles de mejor manera.

De entrada suena ambicioso el proyecto (sobre todo para alguien que no acentúa las palabras que escribe).

Saludos cordiales.

Al.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo 15-11-2010
Avatar de Casimiro Notevi
Casimiro Notevi Casimiro Notevi is offline
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: En algún lugar.
Posts: 32.038
Poder: 10
Casimiro Notevi Tiene un aura espectacularCasimiro Notevi Tiene un aura espectacular
Pues estaría bien leer nuestra guía de estilo, servirá para que nos entendamos mejor
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo 15-11-2010
soniel soniel is offline
Registrado
NULL
 
Registrado: nov 2010
Posts: 3
Poder: 0
soniel Va por buen camino
si un poco

pero desconozco la forma como boy hacer el traductor
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo 15-11-2010
Avatar de Casimiro Notevi
Casimiro Notevi Casimiro Notevi is offline
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: En algún lugar.
Posts: 32.038
Poder: 10
Casimiro Notevi Tiene un aura espectacularCasimiro Notevi Tiene un aura espectacular
Cita:
Empezado por soniel Ver Mensaje
pero desconozco la forma como boy hacer el traductor
¿Pero qué experiencia y conocimientos tienes?, ¿qué es exactamente lo que quieres hacer y cómo?, ¿qué llevas hecho?, ¿en qué estado está el proyecto?, etc...
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo 15-11-2010
Avatar de Delphius
[Delphius] Delphius is offline
Miembro Premium
 
Registrado: jul 2004
Ubicación: Salta, Argentina
Posts: 5.582
Poder: 25
Delphius Va camino a la fama
Cita:
Empezado por soniel Ver Mensaje
pero desconozco la forma como boy hacer el traductor
Pues empezamos mal porque se supone que si llegaron hasta el final de la carrera, alguna noción y elementos con que trabajar deben tener.

Cita:
Empezado por soniel Ver Mensaje
hola chicos, soy nuevo aqui, y me pregunta es la siguiente, somos 2 compañeros que estamos haciendo encargados de un trabajo
¿Encargados? ¿Son sus trabajos o los de alguien más? ¿Se lo encajaron?

Cita:
Empezado por soniel Ver Mensaje
y es hacer un traductor de ingles a español...y ese es nuestro trabajo final
Al final... ¿Les encargaron el trabajo o lo eligieron ustedes?
Se supone que al Trabajo de Grado lo elige uno, no te lo imponen.

Cita:
Empezado por soniel Ver Mensaje
y e investigado en la internet y no encuentro nada al respecto de delphi como crearlo ahi, y quisiera que alguien de buena fe me pueda ayudar con algo, pues es nuestro trabajo final y no sabemos nada...gracias...
Se supone además que hay un profesor guía o tutor que los asiste y les aconseja. ¿No han probado con asesorarse con su tutor a ver que opina? Supuestamente ustedes deben elegir al profesor que los asista (y que éste acepte su invitación). El profesor guía o tutor debe ser alguien capacitado en el área o campo de aplicación de los conceptos que se pretenden llevar a cabo.

Como consejo: Eviten en lo posible la información de internet. Las fuentes bibliográficas de mayor peso y consideración por parte del tribunal examinador, y de cualquier docente, son esos objetos de tapa dura y muchas hojas... creo que los llaman libros y se pueden consultar en las bibliotecas.

¿Por último, trabajo de a 2? Hay que ser bastante matado... Por lo general el trabajo de Grado se estila hacerlo de a uno. ¿Saben y están conscientes de que el trabajar de forma grupal implica que si uno de los se ausenta a la presentación y defensa del trabajo queda invalidado y luego deberán presentar otro trabajo diferente? ¿Que la nota queda compartida y va para los dos? ¿Que se les exige (y exigirá) muchísimo más que si cada uno encarara su propio proyecto de forma individual?

Antes de embarcarse en un proyecto que suele ser tan complejo, o como dicen por algunos lados, meterse en un chaleco de 11 balas, les recomiendo que lo analicen mejor... Es preferible apuntar a algo más liviano, que no sea tan exigente y demandante. No digo que tampoco se vayan por algo muy fácil.

No te digo esto de malas sino que antes de que sea demasiado tarde que lo piensen mejor, se los digo por experiencia.... ¿O es que ya han presentado el anteproyecto? De ser así... ¡bienvenidos a los chalecos de 11 balas!

EDITO:
Por cierto, Dragun mil disculpas por seguir desviando tu hilo. Éxitos en tus proyectos.

Saludos,
__________________
Delphius
[Guia de estilo][Buscar]

Última edición por Delphius fecha: 15-11-2010 a las 23:26:46.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo 16-11-2010
Avatar de fjcg02
[fjcg02] fjcg02 is offline
Miembro Premium
 
Registrado: dic 2003
Ubicación: Zamudio
Posts: 1.410
Poder: 22
fjcg02 Va camino a la fama
Hola a todos,
el novato más ilustre del Club Delphi es Caral, o sea que hasta que no pregunteis al menos el mismo nº de cosas que él ha preguntado hasta ahora, sereis novatos de 2º grado, como lo somos el resto de la tropa...

Un saludo, y a darle fuerte sin flojear...
__________________
Cuando los grillos cantan, es que es de noche - viejo proverbio chino -
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo 16-11-2010
soniel soniel is offline
Registrado
NULL
 
Registrado: nov 2010
Posts: 3
Poder: 0
soniel Va por buen camino
estamos dando borland delphi 7 interprise, y el profesor solo lo vemos una ves a la semana, y cuando lo vemos el nos dice alguna herramienta y la practicamos, pero nunca no ha dado exactamente nada referente al traductor, el solo nos puso 2 temas a escoger, un juego en delphi o un traductor de idiomas, el cual vale 60 puntos, en este pais la clase es asi para los informaticos, estamos en las cavernas y sin informacion, esa es la realidad, y nosotros empezamos recientemente pues hace 2 semanas nos dejo el trabajo para que lo entreguemos el 12 de diciembre de este año
Responder Con Cita
  #11  
Antiguo 16-11-2010
Avatar de Delphius
[Delphius] Delphius is offline
Miembro Premium
 
Registrado: jul 2004
Ubicación: Salta, Argentina
Posts: 5.582
Poder: 25
Delphius Va camino a la fama
Cita:
Empezado por soniel Ver Mensaje
estamos dando borland delphi 7 interprise, y el profesor solo lo vemos una ves a la semana, y cuando lo vemos el nos dice alguna herramienta y la practicamos, pero nunca no ha dado exactamente nada referente al traductor, el solo nos puso 2 temas a escoger, un juego en delphi o un traductor de idiomas, el cual vale 60 puntos, en este pais la clase es asi para los informaticos, estamos en las cavernas y sin informacion, esa es la realidad, y nosotros empezamos recientemente pues hace 2 semanas nos dejo el trabajo para que lo entreguemos el 12 de diciembre de este año
Por lo que describes entonces no se trata de un trabajo de grado. No se porqué el llamarlo trabajo final.
De todas formas, entre un traductor y un juego tampoco es que exista demasiada diferencia: ambos son proyectos desafiantes. Y por la escala del problema tampoco es que sean unos novatos... ¡vamos que ningún profesor va a pedir un juego o un traductor si no han tenido alguna formación previa!
¿En que año de la carrera están?

Intuyo que lo que se busca es algo medianamente simple, no demasiado complicado. Un traductor podría ser algo tan simple como traducir palabras sueltas como así también algo tan complicado como de traducir un documento entero aplicando las reglas del idioma.

Si no estás dispuesto a determinar los límites del trabajo difícilmente le puedan encontrar algo por donde orientarse.

Maneras de encararlo hay varias. Para algo básico como un traductor de palabras hasta podría ser válido tener una tabla algo así:

Idioma 1 - Idioma 2
------------------
Palabra1 - Palabra2
------------------
Palabra2 - Palabra2
------------------
....
PalabraN - PalabraN

Y luego buscar coincidencias en tabla.

Ahora si lo que se busca es hacer algo más elaborado entonces habrá que repasar un poco sobre las reglas gramaticales y semánticas del inglés o el idioma que debe soportar el traductor. Ver como se unen las reglas, y en como se podría bajar el concepto.

Y disculpa que lo diga... ¿Esperaron 2 semanas para consultar? ¿Que han estado pensando durante ese tiempo? ¿No han probado nada?

Si las clases son tan malas, mis más sinceras disculpas pero eso ya no es culpa nuestra. Allí no podemos llegar, mi consejo es que lo hablen con el profesor y alguna otra autoridad y lleguen a un mejor arreglo para que las clases se dicten como se deben.
El profesor no está únicamente para dar la clase sino también para guiar y asesorar. Es el deber y una obligación del estudiante en hacer señalar que las clases no se dan de la mejor manera. Es a su vez una obligación del educador poner más de si para evacuar las dudas y ayudar a los estudiantes. Si el problema aquí es una falla en la comunicación profesor-estudiante (y/o viceversa) no podemos ayudar.

Aquí en los foros podemos guiar, apoyar, asesorar pero primero debe venir una mejor puesta y compromiso de quien pregunta. No se puede venir tan en blanco... En dos semanas algo deben haber analizado.

Si algún moderador se pasa por aquí creo que sería conveniente separar el hilo.

Saludos,
__________________
Delphius
[Guia de estilo][Buscar]
Responder Con Cita
  #12  
Antiguo 16-11-2010
Avatar de Casimiro Notevi
Casimiro Notevi Casimiro Notevi is offline
Moderador
 
Registrado: sep 2004
Ubicación: En algún lugar.
Posts: 32.038
Poder: 10
Casimiro Notevi Tiene un aura espectacularCasimiro Notevi Tiene un aura espectacular
Cita:
Empezado por Delphius Ver Mensaje
[..]
Si algún moderador se pasa por aquí creo que sería conveniente separar el hilo.
Saludos,
Separado, gracias.
Responder Con Cita
  #13  
Antiguo 17-11-2010
rrf rrf is offline
Miembro
 
Registrado: ago 2003
Ubicación: S/C Tenerife, España
Posts: 454
Poder: 21
rrf Va por buen camino
Wink

Hola Soniel.

Mira, no es por desanimarte, pero creo que lo que piensas hacer es practicamente imposible o, directamente, es imposible.

Ya partiendo de esa situación, creo que habría que buscar alternativas y/o posibles salidas que puedan servirte para solucionar tu compromiso con ese "trabajo".

Lo único que se me ocurre es un programa que gentilmente facilitó Roman hace unas semanas y que utiliza Google Translator para traducir textos, lo que obliga a tener conexión a internet. Todo ello desde Delphi.

Lo he probado con Delphi 7 Pro y funciona perfectamente. El código es sencillo o, al menos, es poco extenso.

LO PUEDES ENCONTRAR EN ESTE ENLACE, en el comentario número 13 está el archivo de descarga.

Espero que te sirva.
Responder Con Cita
Respuesta



Normas de Publicación
no Puedes crear nuevos temas
no Puedes responder a temas
no Puedes adjuntar archivos
no Puedes editar tus mensajes

El código vB está habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Creacion de un programa cmm07 Varios 13 29-01-2008 20:42:54
El Instituto Cervantes negocia con Google para hacer del español el segundo idioma de marcoszorrilla La Taberna 2 28-10-2007 06:24:00
componente para cambio de idioma sinalocarlos OOP 0 13-12-2006 21:32:16
Alguien sabe para que sirve el traductor del Google? haron Humor 1 17-07-2004 14:24:38
Dudas en la creación de un archivo de texto desde FireBird teletranx Firebird e Interbase 13 19-03-2004 16:20:14


La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 23:13:34.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi
Copyright 1996-2007 Club Delphi