![]() |
¡Hola!
Cita:
Cita:
Cita:
Cita:
Cita:
Cita:
Cita:
¡Gracias por los comentarios! |
Hola,
Hay algo que a mi en lo particular no me gusta que hagan los programas y me acabo de dar cuenta que el tuyo lo hace :p :D ¿Porqué guardas la configuración del programa en CSIDL_PERSONAL (Mis Documentos) en lugar de CSIDL_APPDATA (AppData/Roaming)? // Saludos |
Hola Román,
Comprendo que los datos del programa han de guardarse en donde dices, en efecto. Sin embargo, si se guarda en "Mis documentos" es, porque, los archivos INI (configuración del programa, colores de las sintaxis, etc.) son en realidad más bien datos del usuario. De hecho, una de las cuestiones que quiero incorporar al programa es la posibilidad de "guardar y recuperar" dichos datos. No los considero datos del programa, porque, tu configuración (por ejemplo en cuanto a colores de las sintaxis) no tiene porqué coincidir con la mía... y más allá de eso,... es que lo considero algo "personal", como si dijéramos. Tal vez esté equivocado, pero, he seguido este razonamiento. P.S. Una de las cosas a hacer antes de publicar la primera versión estable del programa, es respetar la configuración del usuario. Esto es, el programa instalador "desinstala" el programa (actualmente) antes de instalarlo, borrando así los datos del usuario. Esto es ahora así, en principio, porque no me gusta dejar rastro de mis programas, y, como está teniendo tantos cambios, prefiero "borrar y reinstalar". Pero, con la primera versión estable he de respetar la configuración del usuario, no sobreescribiéndolos ni borrándolos, o, tal vez preguntando al usuario si quiere borrarlos o no. |
Ojo: CSIDL_APPDATA es un directorio específico del usuario y es donde las aplicaciones guardan las configuraciones del usuario, de manera que distintos usuarios pueden convivir en la misma máquina con distintas configuraciones. Es el lugar que aplicaciones como Firefox, Thunderbird, Netbeans, FileZilla, etc, guardan la configuración del usuario. El lugar para guardar datos de la aplicación comunes a todos los usuarios (si fuera el caso) sería CSIDL_COMMON_APPDATA.
CSIDL_PERSONAL es un lugar para que el usuario guarde sus propios documentos; su lista de compras, su currículum, la carta al padre, etc. // Saludos |
Hola,
Quizá lleves razón Román, y, en todo caso es interesante lo que dices. Sin embargo, tengo mis dudas. Otro de mis proyectos, los plugins para NeoBook, guardan también los ejemplos en "Mis documentos", y, así lo hace también el propio NeoBook y otros programas: Visual Studio, Inno Setup, RAD Studio... ¿por qué? Yo pienso que lo hacen por el mismo motivo en que yo he decidido poner dichos archivos ahí: de alguna manera, dichos archivos pertenecen al usuario. Por ejemplo, en el caso de los ejemplos de mis plugins, el usuario puede modificar un ejemplo, y, una vez hecho, ¿a quién pertenece dicho archivo? Yo creo que al usuario... esa decir, no es un "dato de la aplicación", ni común ni particular. Ahora bien, con Small Editor he seguido dicho razonamiento (repito que tal vez equivocado), aunque, en este caso no hay ejemplos... ¿y entonces porqué si no hay ejemplos sigo tratando los archivos de configuración como "archivos del usuario"? Por lo dicho más arriba... porque los considero archivos del usuario, porque el usuario puede cambiarlos, editarlos (es verdad que a través del programa, en principio), añadir nuevos (es posible añadir temas nuevos para las sintaxis), etc. En definitiva, ya ves que soy burro a más no poder. Je je je... Aunque después, si me convenzo, no soy tardo en hacer los cambios que sean menester. ;) |
Es que ambos casos son archivos del usuario. Pero unos son de configuración mientras que otros son ya documentos propiamente dicho. Los ejemplos de un programa pueden considerarse ciertamente documentos del usuario, haga o no uso de ellos, y, de hecho, sería incorrecto instalarlos en CSIDL_APPDATA. Una cosa son los archivos de usuario que una aplicación use para su funcionamiento, incluso si son editables como las plantillas de NetBeans, y otra los documentos que el usuario produce con esa aplicación.
// Saludos |
Hola Román,
Ahora bien, siguiendo tu razonamiento, ¿qué hay del mío? Es decir, ¿cómo es posible que yo piense que, en buena medida, dichos archivos "son del usuario" realmente? Lo cierto es que llevas razón, no te lo discuto, pero, ¿yo estoy completamente equivocado? Dicho de otra forma, ¿tendría el usuario que acudir a "CSIDL_APPDATA" para añadir un "tema de sintaxis"? Claro que, sin salirnos de este asunto, también podría el usuario añadir el tema en "Mis documentos"... siempre que el programa mirase también en dicho directorio, además del mencionado "CSIDL_APPDATA". No sé... cada vez estoy más convencido... realmente no son archivos del usuario al modo de los ejemplos de mis plugins, eso es completamente cierto... |
Hola,
Me has convencido Román. Para empezar, el instalador y el propio programa usan ahora el directorio que dices en lugar del anterior. ;) Puedes comprobarlo descargándolo de nuevo desde aquí mismo: http://goo.gl/ATCSn |
Cita:
// Saludos |
Hola Román,
Sí; son archivos del usuario, pero, de distinta naturaleza. No sé porqué me ha dado a mí por pensar en los archivos de configuración de Small Editor como archivos del usuario al estilo de los ejemplos que vienen con algunos programas, por ejemplo. Está claro que no son el mismo tipo de archivos. Quizá es porque nunca he tenido bien claro para qué existen los diferentes directorios "especiales",... y eso que recuerdo haber leído al respecto. Pero, en fin, parece que ahora Small Editor guarda su configuración donde debe... ¿verdad? :rolleyes: :eek: :D |
Cita:
Lo de los ficheros grandes, yo pondria lo de mostrar solo la parte que estas mostrando, ya que es algo que estaria bien, ya que no solo archivos avi de 300Mb, tambien hay archivos grandes de texto, no se, abrir un html/c/pascal de 1Mb debe de tardar bastante y eso sin aplicar la sintaxis. Lo de la codificacion, pensaba que lo cambiaba instantaneamente (la forma de mostrarlo), vamos, al hacer click en el formato, que mostrara ese formato. Si tengo que salvarlo para verlo con el formato nuevo es un poco lioso a la vez que peligroso (Si no se si el fichero esta en UTF8 o unicode y lo salvo en UTF8 y estaba en unicode todos mis preciosos kanjis desaparecen). Bueno, animo con el programa, que va quedando muy bien! ^\||/^\||/ |
Hola Matabyte,
Cita:
Cita:
Cita:
Cita:
¡Muchas gracias otra vez! |
¡Hola a todos!
Unas cuantas cosas. Estoy dándole vueltas a la optimización de la apertura de archivos "grandes", y, leyendo esta página web, parece que los componentes SynEdit tienen cierto "cuello de botella" cuando el "WordWrap" está activado. En efecto, he podido comprobar que, si desactivo dicha opción al cargar archivos, estos se cargan más rápidamente. Después es cuestión de activar la opción si es que es necesario. Esto mejora al menos un poco (bastante, diría yo) la carga de archivos grandes. Por otro lado, me he dado cuenta de que, en efecto, si un archivo grande quedaba "en la sesión", al iniciar el programa este podía quedarse colgado, tal como comentó el compañero Matabyte arriba. He descubierto dónde estaba el problema y lo he solucionado. Esto quiere decir que, más o menos rápidamente, ahora el programa abrirá los archivos grandes "guardados en la sesión", esto es, al menos no se quedará colgado. Y ahí le seguimos averiguando cómo mejorar la carga de archivos grandes... por cierto, no he notado mejora si no cargo la sintaxis. Y, claro está, ahora mismo no comprendo muy bien cómo, si es tan sencillo como expongo en el primer párrafo, no se desactiva la opción "Wordwrap" cuando se carga un archivo... ignoro porqué es así, pero, como digo, no es preciso tocar el código de los propios componentes SynEdit y podemos nosotros desactivar dicha opción antes de cargar el archivo en cuestión. ¡Muchas gracias a todos! |
Hola,
Estoy viendo la búsqueda en archivos. Unas sugerencias: 1. Poder especificar varios directorios es muy bueno, pero sería aún mejor que pudieras indicarlos todos con el cuadro de seleccionar directorio. Actualmente, el uso de este cuadro sobreescribe todo el contenido de la caja de texto. 2. En los resultados, añadir una columna con un pequeño extracto del contexto para así saber si es lo que uno quiere o no. 3. Que cuando selecciono un resultado de la búsqueda, me lleve a la línea donde apareció y no al principio del archivo. 4. Cuando ya terminé mi búsqueda, ¿cómo me deshago de la pestaña de resultados? // Saludos |
Hola Román,
Cita:
Cita:
Cita:
Cita:
Cita:
Muchas gracias por tus comentarios, Román, voy a ver qué puedo hacer y cómo y de qué manera. ;) |
¡Hola a todos!
¡Buenos días, buenas tardes y buenas noches! ;) Código:
|
Probando la versión recién bajada de SmallEditor:
He abierto varios archivos, .php, .html, .js y .css, los cuales han sido creados, modificados, copiados y guardados innumerables veces con el EditPlus, en el curro, y el Panic Coda en casa, en varios ordenadores y con sistemas operativos distintos. Los 4 ó 5 archivos que he abierto estan codíficados como utf8 y así son reconocidos por los editores arriba citados. Cuando los he abierto en el SE los reconoce como ANSI, y los cosas como letras acentuadas, eñes, etc no las muestra bien; cosa lógica, pues debe pensar, es un decir, que es ANSI. Bueno, pues eso es todo. Si necesitas que haga alguna prueba no tienes mas que dec-irlo. :D |
Hola Julián,
La solución actualmente existe es la siguiente: 1º Abre los archivos con alguno de los editores que mencionas. 2º Guárdalos como UTF-8, pero, no uses la opción "without BOM". 3º Ya puedes trabajar con dichos archivos con Small Editor. Estoy pensando en tratar de detectar el "BOM" (pues ahí creo que radica el problema) y, en caso de existir, tratar el archivo como UTF-8. Creo que esto también solucionaría el problema. En todo caso la solución que te propongo arriba (hasta que esto que digo esté disponible) debería funcionarte. Cuéntame qué tal si ves que tal. ;) ¡Muchas gracias! |
No, creo que es alrevés la cosa. Lo que tendrías que hacer no es detectar el BOM, pues ése es el caso "fácil". Existe el BOM entonces es UTF8. Lo difícil es si no hay BOM, ¿cómo saber si el archivo es UTF8?
// Saludos |
Hasta donde entiendo, detectar si un archivo sin BOM está codificado en UTF8 no es sencillo y más bien se basa en examinar los caracteres buscando alguno que no pueda ser ANSI o no se frecuente que un archivo ANSI lo sea.
Delphi XE2 tiene la función IsUTF8String de la unidad WideStrUtils que podría servir para el caso. // Saludos |
Cita:
|
Cita:
|
Hola a todos,
Bien. Parece que la solución propuesta por el maestro Román funciona. El programa ahora trata de ver si el archivo a abrir puede estar codificado en UTF-8 "sin el BOM", y, pide al usuario confirmación de si quiere abrirlo como UTF-8. También he incorporado una nueva opción de "comportamiento" en el programa para hacer que este abra estos archivos como UTF-8 sin requerir confirmación alguna del usuario. Con esto creo que hemos dado un paso más adelante. ¡Gracias de nuevo Román! |
Ole! podre abrir mis archivos en utf8! otra mejora importante :D
Por cierto, cuando pongas el listado de mejoras (changelog), creo que seria bastante recomendable poner al menos un numero de build junto a lo de "1.0 beta", ya que asi no se sabe en que versión ha sido añadida.^\||/ |
Cita:
|
¡Hola de nuevo!
¿Habéis visto la web de Small Editor? Echad un vistazo a su cabecera: ![]() ¡Chula! ¿Eh? Es una imagen trabajo de Asley Cruz, un estupendo joven diseñador gráfico hondureño con el que da gusto tratar. ;) P.D. El icono de Small Editor también es un trabajo de Asley. Tenéis también "su FaceBook" aquí, por si queréis contactar con él. :) |
Muy chula!! Y es icono le da otro aire... ;-)
|
Cita:
He aquí algunas otras imágenes que ha tenido a bien hacerme: ![]() ![]() ![]() |
¿Cómo contactas con él? ¿cómo realiza los trabajos? ¿Cómo hacéis las transacciones? (si es que se puede preguntar aquí)
Estoy contigo, que cada vez más, en un programa profesional es una figura indispensable. |
Hola,
Cita:
A partir de ahí ya me ha hecho varias imágenes y gráficos, sorprendiéndome, como digo, que, sin muchas explicaciones, ofrece un resultado que, personalmente, me gusta. Y me consta que le gusta a más gente, pues algunas personas me han dicho "está muy bien esta web", y, yo sé que buena parte del mérito es de Asley Cruz y su diseño gráfico. Por otro lado, seguimos colaborando, y, por ejemplo, su sitio web y su dominio están alojados en "mi hosting". No ha sido hasta este último trabajo cuando he decidido que tenía que pagarle "en dinero". En efecto, anteriormente, hemos ido cambiando gráficos por licencias, por ejemplo las de de todos mis NeoPlugins, pero, lo cierto es que pienso que su trabajo vale también dinero, y, como quiera que no ha podido ser acaso lo justo, esta vez, espero vender al menos algunas licencias de Small Editor (y de otros programas) y saber recompensarle además. Huelga decir que Asley es un tipo muy comprensivo, con el que se puede hablar y no precisamente caro. Respecto de las transacciones económicas, ¡no puede resultar más sencillo! Asley vive en Yoro, Honduras, y, yo vivo en Madrid, España. Primero quisimos probar con PayPal, pero, lo cierto es que PayPal pone algunas trabas a, al menos, ciertos latinoamericanos. Por ejemplo, parece que les exije (no como aquí, que es opcional) relacionar una tarjeta de crédito o una cuenta corriente y aun algo más. Total, que, luego de probar con algunos sitios web similares a PayPal, seguíamos con problemas. Así que pensamos en hacer una "remesa", esto es, tan sencillo como acercarte a un locutorio de los muchos que han abierto en España en los últimos años. Así la transacción, el pago de los trabajos, resulta de los más sencillo: uno va al locutorio y dice "Quiero enviar esta cantidad de dinero a esta persona, que vive en tal dirección, en tal país". Y allí, a través de MoneyGram, pagando una comisión normal (comparable a la que te cobraría PayPal, por ejemplo) te dan una especie de "recibo" con una "clave" que tú después has de enviar por correo electrónico, en este caso, a Asley. Después él se dirije a un "banco autorizado por MoneyGram" de su mismo barrio y puede cobrar el dinero sin problema alguno y rápidamente. ¡Sencillo, fácil y para toda la familia! Y eso es más o menos lo que puedo contar... puesto que yo lo conocí, esto es, no me lo presentaron, si alguno de vosotros quiere contactar con él, puede hacerlo a través de su FaceBook o en la dirección de correo "asleycruz" en Gmail.com. Yo creo que no le molestará que le digáis dónde le habéis conocido (a través de este mensaje) y por quién, y, no por nada, sino por, a partir de ahí, continuar con vuestra relación tranquilamente. :) Ya digo que Asley es un chico muy joven, muy simpático, con un gran talento (en mi opinión) para el diseño gráfico, y, con una capacidad verdaderamente asombrosa de captar las ideas (pocas y mal hiladas) que uno le da a modo de "directrices", y, naturalmente, esto ayuda a no hacerle perder el tiempo y a ganar nosotros tiempo teniendo el trabajo listo. ;) Si tú, Neftalí, u otras personas, necesitáis más información, no dudéis en contactar con Asley o conmigo, y, en cuanto sea posible, se tratará de echaros una mano. :) |
Perfecto. Es lo que necesitaba saber (y mucho más). ;-)
|
Cita:
|
Sólo hay un detalle que no me gusta del diseño, y creo que es culpa del cliente y no del diseñador :p
¡No aparece .pas en la lista de formatos populares! Yo a este chico Asley hace rato lo tengo en mente. Vamos a ver si se da algo... // Saludos |
Hola,
Yo no entiendo el UTF8 y mucho menos el UTF7, pero tenía un archivo en UTF8 con este contenido: Cita:
Cita:
No sé, quizá es lo esperado, pues, como digo, ni idea del UTF7, pero lo reporto por si de algo sirve. // Saludos |
Hola Román,
No dejes de hablar con Asley si ves que tal, es muy amable y estoy seguro de que podréis llegar a algún acuerdo cuando sea menester. Respecto de lo que comentas del archivo UTF-7, la verdad es que yo también estoy un poco pez. Lo cierto es que la "pérdida de caracteres" no es algo que sólo ocurra en Small Editor, en estos casos. He podido comprobar en otros programas que también puedes perder caracteres si guardas en una codificación "diferente" de con la que estés trabajando a otra que no soporte dichos caracteres. Así pues, no parece una buena idea guardar un contenido en UTF-8 como UTF-7. Ahora bien, ¿qué puede hacerse en este caso? ¿Tal vez estar al tanto de esta posibilidad y avisar al usuario? Hay que decir que el programa ya abría los archivos UTF-8 sin problemas, así com los Unicode. El problema se daba, como sabes, en el UTF-8 "without BOM", que Small Editor no reconocía como UTF-8 y pasaba a "ANSI", pudiéndose perder algunos caracteres por el camino. Francamente, UTF-7 está soportado porque Delphi lo soporta y no cuesta trabajo añadirlo, pero, personalmente, no lo usaría en favor de UTF-8, puesto que además parece que esta codificación, generalmente, suele ser mejor incluso que Unicode (me parece que, entre otras, por razones de tamaño, tratando con archivos que han de "descargarse" o procesarse en un servidor. En todo caso no aporto nada y no soluciono nada. Pienso que acaso podría avisarse al usuario cuando cambie de UTF-8 a UTF-7 e incluso a ANSI o ASCII, advirtiéndole de la posible pérdida de información. Creo que esto puede no resultar costoso y, si bien no soluciona el problema, lo cierto es que advierte del mismo y pone en alerta al usuario, que, acaso no sepa muy bien de estas cuestiones. Sí; creo que es posible hacer esto: advertir al usuario. Pero habrá que pensar exactamente cuándo hay que advertir al usuario, ¿cuando cambie de Unicode a otros? ¿Sólo cuando cambie de UTF-7 a otros? ¿Cuando cambie de cualquiera a ANSI y ASCII? A ver si puede aclararme con esto, pero, de momento, ten tú mismo cuidado con los archivos. :) ¡Gracias de nuevo por todos los comentarios! |
P.D. Sí; yo también me he acordado de ".pas", sobre todo cuando he visto el ".vbs" :( :D :D :D
P.D.2 Ya está "reportado" el tema (:D) y esperemos que el. ".pas" sustituya al ".vbs", je je je. ;) |
Sí, hombre, ¡qué vergüenza!
:D // Saludos |
Hola: Acabo de probar la última versión y abre e identifica perfectamente los archivos codificados UTF8. Incluso he abierto uno ANSi, y le ha cambiado la codificación a UTF8 y lo he guardado, y ha ido perfecto.
Una pega: he instalado algunas fuentes que me gustan bastante mas, por claridad, legibilidad, estética,etc) que la Courier New, y no salen en el combo. Las fuuentes de las que hablo son algunas de estas: http://www.fontsquirrel.com/fonts/list/style/Monospaced, aunque la que suelo usar es la Monaco(Monaco) Una sugerencia, que seguro apoya román: No se si sería díficil usar o importar, o sis ería legal, los archivos de cloreado de sintaxis del Editplus. Pero sería cojonudo, pues la combinación de colores que usa es muy buena, casi tanto como la del Panic Coda. A lo mejor parezco un poco plasta con lo del Panic Coda, pero si pudieras probarlo seguro que me entenderías. :D Un saludo! |
Cita:
Por otra parte, los colores en sí no los define el EditPlus, sino el usuario. En el archivo de sintaxis stx sólo se especifican los grupos de palabras reservadas y el usuario indica qué color da a cada grupo. // Saludos |
Hola a todos,
En primer lugar, Asley se ha desterrado ya a Visual Basic de la cabecera de la web de Small Editor. Todavía ha puesto a C++ en primer lugar, pero, yo creo que esto se lo podemos perdonar y se lo perdonamos. :D Cita:
Cita:
Cita:
Cita:
¡Ah leches, que hablábamos de Panic Coda! Je je je... yo estaría encantado de probarlo, pero, me parece que no hay versión para Windows o yo sólo he visto la versión para Mac, que, evidentemente, es para ricos. :D :D Bueno. Todas las ideas, sugerencias, soluciones, en fin, cualquier cosa será agradecida como ahora y bienvenida siempre, incluso cuando deje en evidencia mis limitaciones. ;) ¡Saludos y que tengáis un buen sábado! |
| La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 02:11:45. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi