![]() |
Que opinan sobre traducir delphi al castellano?
NO se si a alguien se le ocurrio traducir delphi al castellano, perdon si ya lo posteo alguien.
hace tiempo que quiero realizaresa tarea, si alguien le interesa nos ponemos de acurdo todos que version y herramientas utilizar para realizarlo. Somos muchos, con un poquito cada uno creo que en pco tiempo podremos hacerlo. Saludos desde argentina;) P.D.: Por cieto les paso es link que aunque está en inglés me parecio bastante interesante |
Hola
Eso creo que depende de la empresa Borland y por lo visto nunca tuvieron ningún interés en traducir ninguna versión al castellano. Tal vez sea una ventaja que tiene Visual basic y los que programan en ese entorno. Yo tambien soy de Argentina Saludos |
A mi me parece que en lugar de ser el propio Delphi, sería mas interesante tener la ayuda de delphi en castellano
|
traducción
Si Roberto, se que eso depende de borland. Pero mi idea es realizar una traduccion "no oficial" de delphi, al menos que a nadie le interese tenerlo en castellano más allá que lo comprendamos bien en inglés o no.
Con respecto a la documentación Jhony, traducirla es un poco menos complicado que traducir el IDE. Lo hablamos y vemos si se llega a algún acuerdo.:) Saludos |
Yo creo simplemente que no interesa.La gran mayoría de quienes nos dedicamos a esto sabemos inglés por lo que realmente es indistinto que un software este on o en español. A veces incluso me pasa que recuerdo algo escrito en tal o cual libro y no recuerdo si el dichoso libro esta en español o inglés. Por otro lado, resultaría un poco contradictorio porque los enunciados del propio Pascal son palaras inglesas con lo que nuestro cerebrito estaría medio molestón.
Imagínense un Pascal tropicalizado: Código:
Programa Miprimero; |
traducción
AzidRain no ese tipo de traducción, no me refiero a traducir el lenguaje de programación y dicho esto les pido disculpas a todos, tal vez no redacté la pregunta correctamente.
Yo me refiero a traducir la interfaz gráfica de delphi como por ejemplo los menues, etc. En lugar que diga File, diga archivo; en open proyect.. que se lea Abrir proyecto... Nuevamente mil disculpas si no redacté la pregunta adecuadamente. Saludos |
Pues creo que lo puedes hacer tu solo en pocos días si sabes algo de inglés. Te aconsejo uses el programa ResHacker para traducir el ejecutable y las dll.
|
Si claro que te entendí, pero me vino a la mente ir mas allá.
En mis epocas de la uni, hicimos lo que menciona paldave, nos pusimos a modificar el exe de Turbo Pascal y le pusimos el Turbo "Jarocho" ya que los mensajes los mandaba en "Alvaradeño" como "Ese archivo no está pendejo...", "Te falta una coma wey", "Ya lo desmadraste" y cosas asi. Me acuerdo que lo hice con el PCTools de aquellas epocas y fue la sensación entre los de informática, todos querian su Turbo en Español y que les mentara la madre a cada rato.. jiar jiar... |
¡Hola a todos!
De entrada, traducir las palabras reservadas y los identificadores sería un error olímpico. Alguna vez lo hizo Microsoft en sus macros de Office y aquello quedó en el olvido. Lo que sí es sensato es tener una versión en español tanto del IDE como de la ayuda. Cita:
Si no aparece un Delphi 2008 o 2009 en español, daré por hecho que CodeGear quiere suicidarse en Hispanoamérica (¡me estás oyendo Andreano!). No importa que la mayoría de nosotros sepamos algo de inglés leído. Para los que no dominamos del todo el idioma (y que somos muchos) siempre será más rápido leer y entender las ayudas y por lo tanto desarrollar software con herramientas totalmente soportadas en español. En cuanto al IDE, el que esté en español será el primer paso para cautivar a nuevos programadores Delphi. Un abrazo hasta República Dominicana. ;) Al González. :) |
Cita:
También estoy de acuerdo en que estaría bien traducir la ayuda y no estaría mal también el IDE. |
| La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 09:01:52. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción al castellano por el equipo de moderadores del Club Delphi