Ver Mensaje Individual
  #3  
Antiguo 14-05-2006
Avatar de marcoszorrilla
marcoszorrilla marcoszorrilla is offline
Capo
 
Registrado: may 2003
Ubicación: Cantabria - España
Posts: 11.221
Reputación: 10
marcoszorrilla Va por buen camino
Al, supongo que te refieres a:

Del lat. iudex, -ĭcis

Persona que tiene autoridad y potestad para juzgar y sentenciar.

Dura lex sed lex (esto leido rápido puede parecer una referencia a una conocida marca de vajillas), sin embargo su traducción sería: La ley es dura pero es la Ley.

In dubio pro reo(esto en el rubio no creo o algo así), pero la traducción muy poco conocida, eh, digo aplicada. En caso de duda se fallará en favor del reo.

Y la verdad es que de los jueces.... no sé si está permitido hablar, no recuerdo ahora si tienen la misma condición de infalibles que el papa.

Me documentaré al respecto y ya hablaré cuidando de utilizar palabras pristinas que patentaré con antelación para así hacer honor al llamado hapax.

Un Saludo juicioso.
__________________
Guía de Estilo de los Foros
Cita:
- Ça c'est la caisse. Le mouton que tu veux est dedans.
Responder Con Cita