La verdad casi no puedo entender películas hechas en español ya que normalmente traen muchos términos locales, pero eso a ratos lo descifro.. para mi lo mas duro son los acentos... por ejemplo en "Mar adentro", nunca la pude terminar, se los juro, no entendía lo que decían... yo veía al actor tirado en la cama y mover los labios y pronunciar cosas como:
Cita:
|
Empezado por parlamento en Mar adentro
bum muanununa, nuiama, peista, jajajajaja. si tenes razuon muanua nua susasa
|
en lo personal prefrió que traigan los subtítulos... así son menos problemas