Estoy de acuerdo en no utilizar palabras de otros idiomas si existe en español la indicada para expresar el concepto o la idea.
Cita:
rating = nivel de audiencia, sintonía
bye = adiós, hasta luego, ahí te la echas, nos vemos, ahí nos vidrios.....
gay = homosexual, puto, puñal, joto, mampo, shoto, güíjolo, maricón....
casting = selectivo
bubies = senos, chiches, tetas, teclas......
|
También coincido con el razonamiento de que el idioma es un
ser vivo que evoluciona constantemente.
En mi pueblo usamos la expresión bilingüe
¡xo, coño! = ¡cállate, carajo! una mezcla de maya con castizo de abolengo (xo se pronuncia
sho)
En fin, como dice el comercial: un mundo de posibilidades.
Salud.