![]() |
![]() |
| Paypal | FTP | CCD | Buscar | Trucos | Trabajo | Foros |
|
|||||||
| Registrarse | FAQ | Miembros | Calendario | Guía de estilo | Buscar | Temas de Hoy | Marcar Foros Como Leídos |
|
|
Herramientas | Buscar en Tema | Desplegado |
|
#13
|
||||
|
||||
|
+1
Ahora que leo sus respuestas, me inclino también por quitar "must": Good programmers know what Delphi is worth. Si hubiera que traducirla, creo que emplearía la construcción "...lo que Delphi vale" en lugar de "...lo que vale Delphi", ya que poniendo el verbo al final siento que se alude o enfatiza el valor más allá de lo material o económico. ![]() |
| Herramientas | Buscar en Tema |
| Desplegado | |
|
|
Temas Similares
|
||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| Not good News. | marcoszorrilla | Noticias | 18 | 12-03-2005 06:05:50 |
|