Hola Neftali.
Gracias por tus opiniones y sugerencias. Te contesto algunos detalles.
Cita:
Empezado por Neftali
* Las constantes de IMPLEMENTACIÓN no las acepta (esto le he visto luego en la documentación).
* Las constantes definidas con un espacio a los lados del = tampoco. Esta tal vez es un poco más grave ya que en mi caso siempre las coloco así (tal vez otras personas también). No he revisado a fondo la documentación, pero seguro que debe estar también.
|
Lo más trabajoso con IniLang2 es declarar las constantes de forma que IniLang2 las pueda leer bien. Si se hace correctamente, vale la pena el esfuerzo, pues después se puede adaptar una aplicación en unos pocos minutos usando la aplicación Utili_IniLang2.
Cita:
Empezado por Neftali
Otra cosa a mejorar, es que si no se copian los ficheros INI junto con el EXE (por ejemplo, los que acompañan a la utilidad Utili_IniLang2.exe) en pantalla aparacen las constantes completas. Tal vez habría que retocarlo para que aparecieran sólo las originales (en caso de que falten los ficheros).
|
Es necesario que los ficheros INI acompañen a la aplicación. Y eso ocurrirá también con nuestra aplicación si utiliza IniLang2. Bueno, se podría hacer de otra forma (y no lo veo difícil), pero aquí y ahora, las cosas están así.
Cuando no se incluyen los ficheros INI, la aplicación presenta el contenido de los caption, hint, etc. que tiene.
Cita:
|
* En algun momento me crea un fichero CUSTOM.INI de idioma que no comprendo de dónde sale, aunque el código insertado en el formulario parece correcto:
|
Ese fichero lo crea IniLang2 cuando lee, en la aplicación, las constantes, los caption, los hint, etc. y es el fichero desde el que se parte para hacer las traducciones. Se crea cuando se llama al procedimiento "fillCustomIni". En la aplicación Utili_IniLang2, el botón que permite ejecutar ese procedimiento está invisible, aunque está. Hay 2 posibilidades, que lo hicieras visible y lo ejecutaras o que yo me despistara y dejara en la carpeta de esa aplicación el fichero Custom.ini .
Cita:
|
* En el editor de la última pestaña si se pudieran añadir columnas para editar más idiomas sería muy bueno.
|
Me quedo con la idea, aunque la verdad es que no le veo la ventaja a primera vista. ¿Qué mejora tiene el que se vean 3 ó más idiomas simultaneamente?.
Cita:
|
* Al grabar con F5 no graba utilizando la extensión del cuadro de diálogo.
|
Lo probé y no entendí cual era el error que me comentas. De todos modos, ya tengo una nueva versión del editor que corrige un par de errores (aunque ninguno en esa opción) y añade la posibilidad de leer, desde el disco duro, el archivo INI de la columna derecha. Antes solo permitía leer el de la columna izquierda y rellenar el de la derecha y guardarlo; lo que hacía imposible dejar el trabajo de traducción a medias. Y ahora las teclas de función son otras (aunque no han cambiado mucho).
Cita:
|
Otra mejora creo que sería la posibilidad de que los ficheros estuvieran en un directorio (no se si ahora se puede configurar fácil).
|
No entiendo lo que me comentas aquí.
Cita:
|
Tengo un par de proyectos pendientes; A medida que lo vaya utiliznado ya te iré comentando.
|
Si lo vas a usar, solo comentarte que, en mi opinión, lo más importante es declarar las constantes de texto como las lee IniLang2. Si lo haces así, luego todo sale de maravilla.
Y también sugerirte que dediques un rato a leer los textos con las explicaciones y comentarios, no solo los de IniLang2, sino también los del autor original de IniLang. Es poco texto y creo que sería un esfuerzo bien invertido.
Neftali, gracias por tus aportaciones.
Saludos.